SE FOSSI TRIESTINO
SE FOSSI TRIESTINO VIVREI A TRIESTE IN UNA CASA VICINO AL MARE CERCANDO L'ISPIRAZIONE PER I MIEI RACCONTI E PER QUELLI DEL MAESTRO. SE FOSSI TRIESTINO SAREI AMICHEVOLE. PERCHE' I TRIESTINI SONO AMICHEVOLI. SE FOSSI TRIESTINO PARLEREI TRIESTINO OPPURE ITALIANO CON L'ACCENTO TRIESTINO. SE FOSSI NAPOLETANO E VIVESSI A TRIESTE PARLEREI NAPOLETANO. PERCHE' I NAPOLETANI O PARLANO NEL PROPRIO DIALETTO O IN ITALIANO. A MENO CHE NON CONOSCANO ALTRE LINGUE. SE FOSSI MILANESE E VIVESSI A TRIESTE QUALCOSA DIREI. SE FOSSI CINESE E VIVESSI A TRIESTE PARLEREI PADOVANO. INFATTI A TRIESTE I CINESI PARLANO PADOVANO E SECONDO ME ANCHE A TRENTO I CINESI PARLANO PADOVANO.
16 Comments:
Se tu fossi Triestino sapresti che i triestini sono tutto fuorche' amichevoli e sapresti pure cosa significa il mio nick "Hrvat"...
...dimenticavo:
Trst Je Nas!
Kako si "Maestro"?
Dobro ?
LOL
Imparare a memoria:
Slovenci pravijo (vsaj so pravili) "Trst je naš",
Furlani "Trst je bil furlanski"
Italijani pravijo "Trieste è Italia" (vsaj leta 1954).
Nemci "Triest ist deutsch"
Avstrijci in Madžari: "Triest/ Trieszt je avstroogrsko mesto."
hihihi
Me la dici tu la traduzione di tutto quello che hai scritto? A partire dal tuo nick... o mi costringi ad andarmi a cercare un dizionario triestino/italiano?
Ognuno ha la sua di Trieste a seconda se e' Sloveno, Friulano, Italiano , Tedesco o Austriaco....
Hrvat lo devi leggere "c-RRvat".
Dai che t'ho aiutato talijan...
hihi
...col Triestino-Italiano ci fai poco.
No xe dialeto triestin, xe sloveno!;)
O.K. Adesso voglio immaginare che il tuo nick non derivi dal "mestiere" del "cravattaro", come lo si intende a Roma.
No. Ma la Cravatta c'entra eccome...
Se tu fossi triestino sapresti che i cravattari sono da evitare, e che pure gli sloveni che parlano cinese sono da evitare. Comunque io putroppo ci ho vissuto 4 mesi a Trieste e nessuno si e' mai permesso di dirmi le cose che dice hrvat. :)
Almeno credo visto che parla turco e io il turco non lo mastico bene come il tagico.
Io il turco non lo mastico affatto. Infatti Mamma dice che è per questo che poi non digerisco.
Cosa ho detto di cosi' indecoroso?
Non capisco.
I Triestini sono educati, solo un meridionale puo' equivocare tra amicizia ed educazione...e del turco hai piu te (ippweb) che io stanne certo!HAHAHA
Questo commento è stato eliminato da un amministratore del blog.
Non credo che essere turco sia disonorevole più di qualunque altra nazionalità o regionalità.
Pregherei Hrvat di tradurre in italiano quello che scrive di modo da poter essere capito da tutti.
pises dobro hrvat ker ti poznas trst, ampak oni samo so umazanci
Un saluto a tutti dalla Venezia-Giulia !
Che tutti vogliono ma che non sarà mai di nessuno :)
Ciao ! x gli italiani
Adijo x lijudje iz hrvaske
ah
"umazanci" è la traduzione di "terroni" oltreconfine il significato è "sporchi"
ciao !
I Triestino sono amichevoli.
grazie Aurelio per il post, sei il benvenuto a Trieste
Posta un commento
<< Home